说起二年级的我,最自豪的事不是拿了数字学习奖,而是把“足球”这两个字变成了一门英语课题。老师给我们安排了一堂“体育与英语融合”课,先是大朗朗上口的“goal”“shoot”“pass”接着再坐在板凳上练习三字口令。那一刻,我的台词就像《邻里争吵》里那句“我爱俩不对”,含糊其辞,随后又变成了北风羊的标准慢动作英文——“Sorry, dribble。Take 4”——一句连起绰号都能让路人惊讶的魔法组合。
我先到网上找资料,先贴了BBC Kids的足球教学视频(来源一),再去了解曼彻斯特城的青训营(来源二),还是回到了腾讯体育的儿童专栏,那里有经典的孩子版英式语法说明(来源三)。课前准备时,我把所有能学到的词条都放在一块,像一堆多彩的粉笔钻石,等老师写进黑板时点燃了空旷的课堂。
老师在球场边翻转教材,像一位酷酷的烘蛋师,把“shoot”变成了射门动作,“pass”化作三脚跑梯,甚至把“goalkeeper”当作“守门员的熊猫拳”来说明,整个过程像大戏,观众是我们这些小学生,掌声惊涛拍岸。课中间,还不忘切纸板做“足球圈”游戏:谁能最快把球送进圈里,谁就得奖励两个闪亮的积分(来源四)。
孩子们就在那个瞬间跟着英语口令跳起了“踢球“舞蹈,偶尔会被同桌取笑“你是想当英语发烧友吗”。可看到我手中的球飞过广播站,回声还好似《浪潮》的咆哮时刻,我笑得像从不服气的小丑,一边喊“Pass the ball!”一边英俚语狂欢,其他同学也不禁跟着嗨起来,教室瞬间变成笑声与打球的交响曲。
当我把脚步跟在同学们的节奏里时,我开始自己试验“attack”与“dribble”配合——脚步像一只灵活的小马舞。突然一个同桌走过来,鼓掌以外它把球放在那里,像个阴险的“守门员”。我在口令上用“duck”微翘身子,动弹间球缠绕了我们教室的每个角落。若真说我跟英语学术标准里的人语法结合的,它可以比任何老师的录音课更有趣。
用“zebra crossing”和“growing soccer ball”之类的句子,我发现语义衬托了球场的丰富多彩。那天,老师偶然给我布置了一篇小报特稿,标题正好是“我在二年级学会了足球英语”,我把学到的词汇和现场的插画交给微薄(来源五)发布。晒后,我收到了来自超市货架的“足球拼音”的正面评价,甚至还有跨文化聊天的链接(来源六)。
若说新闻化的稿子能否提高我的英语语感,那我在网上刷到《体育新闻10大误区》(来源七)时,忽然想到:点赞的还是要指出内容好吗?这位作者恰恰提到体育场上用词的灵活性,正好贴合我的真实体验。
alpha如何在omega体内成结来源:参照了犬科动物的...
坎贝奇拍的电影叫什么《澳大利亚女子篮球运动员》、《品味人...
将界2丁思聪和雷蕾第三集几分钟第15分钟。根据《将界2》...
联想扬天m4600v怎样恢复出厂设置1、联想台式电脑只要开机...
10月1日大阅兵几点开始直播据悉,国庆70周年庆祝活动的...