你是不是常在英语电影里听到“rubbish”这个词,却一直搞不清楚它到底是个啥意思?别慌,今天咱们就来扒一扒这个英国英语常用词的神秘面纱。准备好了吗?让我们一起进入“垃圾”的世界,探索它背后隐藏的那些故事!
首先,万能的“rubbish”在字面上就是“垃圾”的意思。这一点儿都不奇怪,英文里就像中文的“垃圾桶”一样,这个词用得频率极高,特别是在英国人嘴里。“Rubbish”可以用来形容一切不值一提的东西,比如:’That movie was rubbish.’——那电影真烂,看得我差点晕过去。这里的“rubbish”就变成了“烂片”的代名词,给你一句:如果有人说“你的想法是 rubbish”,那可不代表恭维,可能是个“垃圾”概念噢!
除了字面意,“rubbish”在英国英语中还能指“废话”“胡扯”。比如,某人说的话你觉得空洞无物,完全是“garbage”。听起来是不是很直接?“Stop talking rubbish!”——别再扯淡啦!更搞笑的是,有时候英国人用“rubbish”形容一些荒唐的事情,就跟我们说“扯淡”一样:’That story is rubbish!’意思就是:那故事真是胡扯!
不要以为“rubbish”只用在嘴边,还能用在日常生活的各种场合。比如,扔垃圾的时候,英国人通常会说:“Time to take out the rubbish.”——是时候把垃圾倒出去啦。这句话配上那个“扔垃圾”的动作,一下子像是喝了 *** ,又能搞笑又实用。其实,很多人在天气预报里听到“rubbish weather”也会笑:这到底是“垃圾天气”还是“烂天”呢?答案是,两者兼而有之。
对了,有趣的是,你知道“rubbish”在不止英国流行吗?澳大利亚和新西兰也常用了。特别是澳大利亚,说“rubbish”居然还能变成个调侃的点,像“rubbish idea”——“鬼扯点子”,听上去好像是在说“你那个想法,纯属扯淡”。不过,别被“rubbish”骗了,它可是个大牌词儿,放到英语词典里排之一的可能性很高!著名的例子包括“Rubbish collection day”——收垃圾的日子,直白简单,生活中全靠它了。
还有一些趣味的用法,比如“blind rubbish”,意思就是“荒谬至极的废话”,用在形容那些明显胡扯的谣言上面。就像有人信鬼神,胡说八道,咱们就能用“blind rubbish”形容:’That’s total blind rubbish!’ 就是“你这纯粹是瞎扯,鬼都信了你。”是不是超搞笑?
你以为“rubbish”就只有这么土和直接?错啦!在一些俚语和 *** 用语中,“rubbish”还能升华成‘废柴’、‘渣’的意思。比如,朋友之间调侃对方“rubbish”,那可是“菜鸟”“渣”级的意思,带点儿戏谑和幽默。是不是很fun?
值得一提的是,“rubbish”还有一些经典搭配:比如“rubbish bin”(垃圾桶),用来存放垃圾;“rubbish dump”——垃圾场。英国的“rubbish tip”也是个常见词,形象地告诉我们:嗯,就是放垃圾的那块地。你会发现,跟着这些词学点生活常识,英语水平顿时高了不少,学起来其实很有趣。有谁会想到,空间不大却能装满“垃圾”的“rubbish bin”,还能变成我们的学习神器!
当然了,英语里“rubbish”的用法不仅限于日常生活,还能用在一些文化梗和幽默桥段里。例如,有些作品会用“rubbish”来调侃政治荒谬、社会不公,反转一下这个词的定义,把“垃圾”变成具备批判深度的象征。如此一来,“rubbish”就不再只是简单的垃圾,而是成为一种隐喻,一种表达不满的方式。是不是有点像我们说“乱七八糟”一样?
简而言之,“rubbish”是个多面手的词,不管你是要描述“烂电影”、扔“垃圾”、还是表达“胡说八道”,它都能轻松应援。没事的时候多用用,让你的英语变得更加地道,这一“垃圾”词会带给你不一样的“惊喜”。不过记得,下一次有人跟你说:“That idea is rubbish!”你可别当真,可能就是“扯淡”啦!你想知道“rubbish”的更大笑话是什么吗?它其实还在垃圾堆里等你去挖宝!
alpha如何在omega体内成结来源:参照了犬科动物的...
坎贝奇拍的电影叫什么《澳大利亚女子篮球运动员》、《品味人...
将界2丁思聪和雷蕾第三集几分钟第15分钟。根据《将界2》...
联想扬天m4600v怎样恢复出厂设置1、联想台式电脑只要开机...
10月1日大阅兵几点开始直播据悉,国庆70周年庆祝活动的...