1、你单单这样问还是很抽象,只能书面告诉你是项目编号,相当于货物序号,但是不是这样子,还得看它的左右上下的栏目名称是什么,你*拍图上传,这样有助于准确
外贸单item表示:货号,货物,商品,产品,物品。在外贸行业中,item一般有的几类含义:货号,货物,产品,产品,物件等。可是,仔细的朋友们也许会发觉,Item是一个英语单词,名词,作名词时意为“条款,项目;一则”。
product / part / stock / item number 都可以表示“货号”,不过外贸里好像用 article number(Art No.) 比较多。
CAT.是单词catalogue的缩写形式。
在购物时,我们常常会遇到商品的编号,这些编号既可以是货号,也可以是批号,而cat这个词到底是什么意思?它是货号还是批号呢?让我们来仔细探析一下。Cat是什么?首先,我们来了解一下cat这个词的来源和定义。
lot number是批号。LOT NO是lot number的缩写,是“批号”的意思。每一批产品都有相应的批号,是用于识别“批”的一组数字或字母加数字。
订货号 翻译成英文是:order number 例句:所召回的婴儿床带有生产日期、产品订货号(PO)、商品号,以及颜色印在床脚板或床头板上所附的标签上。
如实填写。中英文货号是对应货物的号码,所以中英文货号如实填写。英文是西日耳曼语的一种语言,最早是在中世纪早期的英格兰使用的,该语言最终成为21世纪国际话语的主要语言。
关于此类生产的信息,敬请参考如下说明以及附件。
你收到我新发的邮件了吗?我要追加两件货物,另外有件货物要改一下。(后面的部分看不太懂,有点乱……好像是:)追加的货号:6078,m型号;h36,s型号;修改的货号:h18改成h1谢谢。
在外贸中,item通常有的几种含义:货号,货物,商品,产品,物品等。
一般是“商品项”的意思,就是几项商品进行编号时使用,如“item no”品项编号,项目编号。
item是指一个单独的物品或事项,通常用于描述清单、菜单、订单等。例如,请告诉我你需要购买的物品清单中有哪些item?而items则是item的复数形式,表示多个物品或事项。例如,请列出你需要购买的所有items。
ITEM ROLL MARK (货物单个包装唛头)BP NO (BP号,BP不明白是什么)LOT NO(批号)这种东西你*问问你们老业务员,不要不好意思开口。另外,在确定印刷之前,先做一个样子,发过去给老外确认一下,免得出错。
clause、item、term、provision的区别为:指代不同、侧重点不同。指代不同 clause:条款。item:项目。term:任期。provision:条文。
1、英 [trnslet];美 [trnslet]v. 翻译;解释;转移;调动 translate可用作及物动词,也可用作不及物动词。
2、翻译的英语是translate,读音是:英 [trnslet],美 [trnslet]。
3、翻译的英语是translate,为动词,translation为名词。而另一个词是interpret,它的意思是“解释,说明;口译;翻译”。
4、翻译英语释义:translate;translator;interpreter;interpret 翻译英语例句:我不太满意他对这个句子的翻译。Im not satisfied with his interpretation of this sentence.我正在逐字的翻译。
1、这个是牡丹花吧,这个是画上的印是国色天香 国色天香,原形容颜色和香气不同于一般花卉的牡丹花。后也形容出色的佳人。
2、看不懂绕笔字麻烦翻译一下 图中文字为: 城建处付处长 其中“付”字应该是“副” 希望能帮到你。
3、第一百四十九 权教尊者 权教尊者即权教菩萨,权,灵活方便之意。教,教法。诗云:广有钱财莫吝惜,春设粥棚冬施衣,行善当信有善报,更为子孙筑根基。
4、西藏特产译作 Tibet Specialty 圣源堂想必为贵店的名字吧, 可直译为Holy Hall , 但也可以因您的喜好用拼音或作其他改动。